Bahay >  Balita >  Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam

Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam

Authore: ThomasUpdate:Mar 21,2025

Dalawampung taon pagkatapos ng orihinal na * ōkami * na nakamamanghang mga manlalaro, si Amaterasu, ang diyosa ng araw at ina ng lahat na mabuti, ay gumagawa ng isang matagumpay at hindi inaasahang pagbabalik. Inihayag sa Game Awards, ang isang sumunod na pangyayari ay nasa pag -unlad, na tinulungan ni Hideki Kamiya, na, na kamakailan lamang ay umalis sa mga platinumgames, ay nabuo ang kanyang sariling studio, clovers. Ang Capcom, ang may -ari ng IP, ay nai -publish, suportado ng Machine Head Works - isang studio ng mga beterano ng Capcom - na dati nang nagtrabaho sa * ōkami * HD remake. Ang pakikipagtulungan na ito ay nagkakaisa sa beterano * ōkami * mga developer na may sariwang talento, na nangangako ng isang tunay na pambihirang koponan.

Habang ang mga paunang detalye ay mahirap makuha, ang IGN kamakailan ay nakapanayam ng direktor na si Hideki Kamiya, tagagawa ng CAPCOM na si Yoshiaki Hirabayashi, at tagagawa ng Machine Head Works na si Kiyohiko Sakata sa Osaka, Japan. Ang dalawang oras na pag-uusap na ito ay nagsiwalat ng mga pananaw sa mga pinagmulan at pag-unlad ng sumunod na pangyayari.

L-R: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi. Credit ng imahe: IGN.

Narito ang isang gaanong na -edit na transcript ng pakikipanayam:

IGN: Kamiya-san, tinalakay mo ang pag-iwan ng mga platinumgames, na nagsasabi ng isang pagnanais na lumikha ng mga laro lamang * maaari mong gawin. Anong mga paniniwala sa pag -unlad ang humuhubog sa diskarte ng clovers?

Hideki Kamiya: Ang pag -iwan ng platinum pagkatapos ng 16 taon ay dahil sa pagkakaiba sa direksyon ng pag -unlad. Ang mga personalidad ng mga tagalikha ng laro ay labis na nakakaimpluwensya sa karanasan ng player, at ang aking pangitain ay naiiba sa mga platinum. Nabuo ang Clovers pagkatapos, na naglalayong para sa isang kapaligiran sa pag -unlad na nakahanay sa aking mga layunin.

Ano ang tumutukoy sa isang laro ng Hideki Kamiya?

Kamiya: Hindi ako nagsusumikap na lumikha ng isang nakikilalang "laro ng Kamiya." Ang pokus ko ay sa paghahatid ng natatangi at walang uliran na mga karanasan sa manlalaro.

Ano ang koneksyon sa pagitan ng Clovers at Clover Studio?

Kamiya: Ang pangalan ay nagpapatuloy sa pamana ng Clover Studio, ika-apat na Development Division ng Capcom (na kinakatawan ng apat na dahon na klouber). Ang "C" sa "Clovers" ay nakatayo rin para sa "pagkamalikhain."

Ang logo ng Clovers Studio.

Ang pagkakasangkot ni Capcom ay makabuluhan. Ang isang malapit na relasyon ay naisip bago ang sumunod na pangyayari ni ōkami?

Yoshiaki Hirabayashi: Ang Capcom ay laging nais ng isang * ōkami * sequel. Ang pag -alis ni Kamiya ay nagpakita ng pagkakataon, at nagsimula kaagad ang mga talakayan.

Paano nagsimula ang proyekto?

Hirabayashi: Hinanap ng Capcom ang pagkakataon, at ipinakita nito ang sarili. Kamiya: Palagi akong nagnanais ng isang sumunod na pangyayari. Ang mga kaswal na talakayan kasama ang Takeuchi (tagagawa ng Capcom) sa mga nakaraang taon, kasabay ng aking pag -alis mula sa Platinum, ginawa itong isang katotohanan.

KIYOHIKO SAKATA: Bilang isang Clover Studio alumnus, * ōkami * ay may hawak na kabuluhan. Ang tiyempo ay nadama na perpekto.

Maaari mo bang ipakilala ang mga gawa sa ulo ng makina?

Sakata: Gumagana ang Machine Head, isang kamakailang paglikha, na nagmula sa Capcom Division Four. Kumikilos kami bilang isang tulay sa pagitan ng mga clovers at Capcom, na ginagamit ang aming karanasan sa Capcom at ang RE engine. Mayroon din kaming * ōkami * beterano sa aming koponan.

Hirabayashi: Ang koponan ni Sakata ay tumulong sa ps4 * ōkami * port, at ilang mga kamakailang pamagat ng rein engine.

Bakit ang re engine?

Hirabayashi: Mahalaga para sa pagsasakatuparan ng masining na pananaw ni Kamiya-san. Kamiya: Ang mga kakayahan ng nagpapahayag ng engine ay nakakatugon sa mga inaasahan na nakapaligid sa proyektong ito.

Bakit *ōkami *? Hindi ito isang napakalaking tagumpay sa komersyal sa una.

Hirabayashi: Milyun -milyong mga tagahanga ang umiiral, at ang mga benta ay nanatiling matatag sa mga nakaraang taon, na nagpapahiwatig ng pagtitiis ng apela. Kamiya: Ang mga paunang hamon sa pag -unlad ay hindi ganap na naabot ang aming target na madla, ngunit kalaunan ay naglabas at ang puna ng tagahanga ay nagsiwalat ng malawak na pagpapahalaga.

Ano ang pinaka -ipinagmamalaki mo sa orihinal na *ōkami *?

Kamiya: Ang pag-ibig ko sa aking bayan, Nagano Prefecture, isang lugar na mayaman sa kalikasan, ay lubos na naiimpluwensyahan ang paglikha ng laro. Ang sumunod na pangyayari ay mapanatili ang espiritu na ito, binabalanse ang magagandang kalikasan na may mas madidilim na elemento at isang nakakahimok na salaysay.

Mga imahe mula sa * ōkami 2 * Game Awards Teaser:

Ano ang nagbago sa pag -unlad ng laro na makakaimpluwensya sa sumunod na pangyayari?

Sakata: Ang orihinal na istilo ng artistikong *ōkami *ay mapaghamong makamit sa PS2. Pinapayagan tayo ng modernong teknolohiya na mapagtanto ang aming orihinal na pangitain at lumampas dito.

Mga opinyon sa Nintendo Switch 2?

Hirabayashi: Walang komento. Kamiya: Personal, gusto kong makita ang isang virtual console reboot.

Hindi mabilang na mga tema mula sa orihinal na * ōkami * Nais mong galugarin?

Kamiya: Mayroon akong isang malinaw na pananaw para sa overarching na tema at kwento ng sumunod na pangyayari, na itinayo nang maraming taon. Hirabayashi: Ang sumunod na pangyayari ay nagpapatuloy sa kwento ng orihinal na laro.

Ito ba ay amaterasu sa trailer?

Kamiya: Nagtataka ako ... Hirabayashi: Oo, ito ay Amaterasu.

Makikilala ba ang * ōkamiden *?

Hirabayashi: Alam namin ang feedback ng fan sa *ōkamiden *. Ang sunud -sunod na direktang nagpapatuloy sa orihinal na kwento ng *ōkami *.

Control System Outlook?

Kamiya: Isasaalang -alang natin ang mga modernong pamantayan habang pinapanatili ang kakanyahan ng mga kontrol ng *ōkami *.

Gaano kauna sa pag -unlad ang sumunod na pangyayari?

Hirabayashi: Nagsimula kami sa taong ito.

Bakit ito inihayag nang maaga?

Hirabayashi: Upang maipahayag ang aming kaguluhan at matiyak ang mga tagahanga ng kakayahang umangkop ng proyekto. Kamiya: Pinatibay nito ang katotohanan ng proyekto, na nagsisilbing pangako sa mga tagahanga.

Mga alalahanin tungkol sa pag -asa ng fan?

Hirabayashi: Naiintindihan namin, ngunit ang kalidad ay hindi isakripisyo para sa bilis. Kamiya: Magsusumikap tayo at maghatid.

Inspirasyon para sa trailer?

Sakata: Hindi isang direktang inspirasyon, ngunit sumasalamin ito sa espiritu ng orihinal na laro. Hirabayashi: Ang musika ay inspirasyon ng orihinal na laro. Kamiya: Si Rei Kondoh, ang orihinal na kompositor, ay lumikha ng musika ng trailer.

Kasalukuyang inspirasyon?

Kamiya: Nagpapakita ang yugto ng Takarazuka, lalo na ang Hana Group, ay nagbibigay inspirasyon sa akin sa kanilang stagecraft at pagkukuwento. Sakata: Mas maliit na mga grupo ng teatro tulad ng Gekidan Shiki. Hirabayashi: Ang Pelikula *Gundam Gquuuuuux *.

Ano ang bumubuo ng tagumpay para sa sumunod na pangyayari?

Hirabayashi: Labis na mga inaasahan ng tagahanga. Kamiya: Personal na kasiyahan at kasiyahan sa tagahanga. Sakata: Ang kasiyahan sa tagahanga at pagkamit ng pangitain ng direktor.

Ang tagumpay ng mga studio sa 10 taon?

Sakata: Ang pagtiyak ng mga gawa sa ulo ng makina ay patuloy na lumilikha ng mga laro. Kamiya: Pagbuo ng isang koponan ng pakikipagtulungan sa Clovers.

Pangwakas na mensahe sa mga tagahanga:

Hirabayashi: Nagsusumikap kami upang maihatid ang sumunod na pangyayari. Sakata: Ang koponan ay nakatuon sa paglikha ng isang laro na nakakatugon sa mga inaasahan. Kamiya: Salamat sa iyong suporta. Maghahatid kami ng isang laro na masisiyahan ka.