Vinte anos após os jogadores cativados originais de * ōkami *, Amaterasu, a deusa do sol e a mãe de tudo o que é bom, fazem um retorno triunfante e inesperado. Anunciado no The Game Awards, uma sequência está em desenvolvimento, dirigida por Hideki Kamiya, que, tendo deixado recentemente Platinumgames, formou seu próprio estúdio, Clovers. A Capcom, o proprietário do IP, publica, suportado pela Machine Head Works - um estúdio de veteranos da Capcom - que trabalhou anteriormente no remake * ōkami * hd. Essa colaboração une os desenvolvedores veteranos * ōkami * com novos talentos, prometendo uma equipe verdadeiramente excepcional.
Embora os detalhes iniciais fossem escassos, a IGN entrevistou o diretor Hideki Kamiya, o produtor da Capcom Yoshiaki Hirabayashi e o produtor da Machine Head Works Kiyohiko Sakata em Osaka, Japão. Essa conversa de duas horas revelou informações sobre as origens e desenvolvimento da sequência.
Aqui está uma transcrição levemente editada da entrevista:
IGN: Kamiya-san, você discutiu deixando de platinumgames, afirmando o desejo de criar apenas jogos * que você * poderia fazer. Que crenças de desenvolvimento moldam a abordagem de Clovers?
Hideki Kamiya: Deixar a platina após 16 anos ocorreu devido a uma diferença na direção do desenvolvimento. As personalidades dos criadores de jogos influenciam fortemente a experiência do jogador, e minha visão diferiu da de Platinum. Clovers foi formado posteriormente, buscando um ambiente de desenvolvimento alinhado com meus objetivos.
O que define um jogo de Hideki Kamiya?
Kamiya: Eu não me esforço para criar um reconhecível "Kamiya Game". Meu foco é oferecer experiências únicas e sem precedentes.
Qual é a conexão entre Clovers e Clover Studio?
Kamiya: O nome continua o legado do Clover Studio, a quarta divisão de desenvolvimento da Capcom (representada pelo trevo de quatro folhas). O "C" em "Clovers" também significa "criatividade".
O envolvimento da Capcom é significativo. Um relacionamento próximo foi previsto antes da sequência de ōkami?
Yoshiaki Hirabayashi: A Capcom sempre quis uma sequência * ōkami *. A partida de Kamiya apresentou a oportunidade e as discussões começaram imediatamente.
Como o projeto começou?
Hirabayashi: A Capcom procurou a oportunidade e se apresentou. Kamiya: Eu sempre quis uma sequência. Discussões casuais com Takeuchi (produtor da Capcom) ao longo dos anos, juntamente com a minha partida da platina, a tornaram realidade.
Kiyohiko Sakata: Como ex -aluno do Clover Studio, * ōkami * tem imenso significado. O momento parecia perfeito.
Você pode apresentar as obras da cabeça da máquina?
Sakata: Machine Head Works, uma criação recente, decorreu da Capcom Division Quatro. Atuamos como uma ponte entre trevos e Capcom, alavancando nossa experiência com a Capcom e o mecanismo. Também temos * ōkami * veteranos em nossa equipe.
Hirabayashi: A equipe de Sakata ajudou na porta PS4 * ōkami * e vários títulos recentes de mecanismo.
Por que o mecanismo RE?
Hirabayashi: É essencial para perceber a visão artística de Kamiya-san. Kamiya: Os recursos expressivos do mecanismo atendem às expectativas em torno deste projeto.
Por que *ōkami *? Não foi um enorme sucesso comercial inicialmente.
Hirabayashi: Milhões de fãs existem e as vendas permaneceram estáveis ao longo dos anos, indicando apelo duradouro. Kamiya: Os desafios iniciais do desenvolvimento não alcançaram completamente nosso público -alvo, mas lançamentos posteriores e feedback dos fãs revelaram apreciação generalizada.
Do que você mais se orgulha no original *ōkami *?
Kamiya: Meu amor pela minha cidade natal, Nagano Prefeitura, uma área rica na natureza, influenciou fortemente a criação do jogo. A sequência manterá esse espírito, equilibrando a bela natureza com elementos mais escuros e uma narrativa convincente.
Imagens do * ōkami 2 * Game Awards Teaser:
O que mudou no desenvolvimento de jogos que influenciará a sequência?
Sakata: O estilo artístico original *ōkami *foi um desafio para alcançar no PS2. A tecnologia moderna nos permite realizar nossa visão original e excedê -la.
Opiniões sobre o Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: Sem comentários. Kamiya: Pessoalmente, eu adoraria ver uma reinicialização do console virtual.
Temas incalculáveis do original * ōkami * você quer explorar?
Kamiya: Eu tenho uma visão clara do tema e da história abrangentes da sequência, construídos ao longo de vários anos. Hirabayashi: A sequência continua a história do jogo original.
É Amaterasu no trailer?
Kamiya: Eu me pergunto ... Hirabayashi: Sim, é Amaterasu.
* Ōkamiden * será reconhecido?
Hirabayashi: Estamos cientes do feedback dos fãs sobre *ōkamiden *. A sequência continua diretamente a história original *ōkami *.
Perspectivas do sistema de controle?
Kamiya: Vamos considerar os padrões modernos, mantendo a essência dos controles *ōkami *.
Quão cedo no desenvolvimento é a sequência?
Hirabayashi: Começamos este ano.
Por que anunciar tão cedo?
Hirabayashi: para expressar nossa emoção e tranquilizar os fãs da viabilidade do projeto. Kamiya: Solidificou a realidade do projeto, cumprindo como uma promessa para os fãs.
Preocupações com a expectativa de fãs?
Hirabayashi: Entendemos, mas a qualidade não será sacrificada por velocidade. Kamiya: Vamos trabalhar duro e entregar.
Inspiração para o trailer?
Sakata: Não é uma inspiração direta, mas reflete o espírito do jogo original. Hirabayashi: A música foi inspirada no jogo original. Kamiya: Rei Kondoh, o compositor original, criou a música do trailer.
Inspirações atuais?
Kamiya: Os shows de teatros de Takarazuka, particularmente o grupo Hana, me inspiram com a stagecraft e a narrativa. Sakata: grupos de teatro menores como Gekidan Shiki. Hirabayashi: O filme *Gundam Gquuuuuux *.
O que constitui sucesso para a sequência?
Hirabayashi: Excedendo as expectativas dos fãs. Kamiya: Satisfação pessoal e prazer dos fãs. SAKATA: Prazer dos fãs e alcançar a visão do diretor.
Sucesso dos estúdios em 10 anos?
Sakata: Garantir que os trabalhos da cabeça da máquina continuem criando jogos. Kamiya: Construindo uma equipe colaborativa em Clovers.
Mensagens finais para os fãs:
Hirabayashi: Estamos trabalhando duro para entregar a sequência. Sakata: A equipe se dedica a criar um jogo que atenda às expectativas. Kamiya: Obrigado pelo seu apoio. Vamos entregar um jogo que você gostará.